Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Tanisz
    #45013
    Beleböfögök egy kicsit, hátha segít. Nem ismerem a játékot, sem a fordítandó anyagot, de hátha jól jönnek a tippek.

    Gondolom korrekt infót kaptál hozzá, de azért érdemes ismét leellenőrizned hogy mindent úgy csináltál tényleg, ahogy leírták.
    Engem már megvicceltek hasonló helyzetek :-)

    Tippek:
    - Érdemes a fájl kódolására odafigyelni
    - Először egyszerű részt változtass, pl menü vagy bármi, amit könnyen elő tudsz csalogatni
    - Lehet, hogy az a szöveg többször előfordul a fájlban, vagy fájlokban és ahol nézed/teszteled nem pont ugyanaz amit módosítottál

    Valamint nagyon láma dolog, de velem már előfordult, hogy elfelejtettem rámenteni a fájlra, vagy épp kicserélni a játékban és beletelt némi időbe, amíg rájöttem, hogy mennyire sügér vagyok
    Utoljára szerkesztette: Tanisz, 2015.04.30. 10:26:58