Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#44806
Basszus. Tegnap a rossz fájlt másoltam ide be. A teljes narrációt kigyűjtöttem egy másik gépre (hogy majd melóban hétfőn agyalok rajta), viszont egy korábbi fájl tartalmát másoltam be ide (a nem melós gépről). Hát ja, kisebb káosz van, ha több gépen dolgozom egyszerre. 
Viszont most kiválogattam a hiányzó részeket (együtt voltak a tegnapi, már ismert szövegekkel - így következnek a fájlokban - a játékban persze nem minden esetben):
SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
Still hunting the light, blinded by hate
Come now and hear our story. It was the night of the Light Ceremony, it was our light that she hated...
Somber they found me, dormant and still
We told Ori the tale of her misguided will
Their lights shall return to me
Deep in the forest, Ori found what was lost
There were those that turned to hope...
...when she ravaged and killed
Ori brought kindness and hope to his heart
While Ori brought light and hope to the forest
Others gave in, embraced darkness and fear
Ori had learned how they perished through our light
All along she was simply protecting her last child
Once lush and green, now covered in ice
Those who didn't escape paid with their lives
She left them to burn, thought she vanquished my light
Moved by their words, he decided to act
Naru wished solely to see her child again
Darkness brought them to this forsaken place
At the gates of Mount Horu, a tough decision was made
As they fought for their lives amidst the fires of Horu
It was the light that she hated, the light of our kind
But Ori's kindness would once again save my child
The haze of the Misty Woods deceived the minds of all
Those lost within were never found
Deceived by the mist they were lost in the woods
Ha valaki megbirkózik vele, annak hálásan köszönöm + a vendégem egy sörre/egyéb üdítőre.
Azt hiszem most már tényleg ennyi a "nehézkes" rész.
Utoljára szerkesztette: TBTPumpa, 2015.04.12. 17:44:42