Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#44774
Én így verselném, első nekifutásra. A játékban persze az egész szét van darabolva, hiszen tulajdonképp a bevezető narrálása.
Nem szabad felednünk az éjt,
mikor Orit elragadta a Nagy Vihar.
Oly' gyengén és törékenyen, keresve a fényt,
Mikor a sírást csend követte hamar,
és a remény sem találta a célt,
Amikor a gyermek ereje elapadt,
S az utolsó lélegzet is megfeszült.
Új korra virradt, ahogy fényem életre hívta Orit,
Mikor az erdő vak maradt, a remény mutatta orcáit,
Mikoron lánggal perzseltem az eget, s hívtam Orit,
A remény nem jött s hagyta hátra az idő ösvényeit,
Az élet elhalt és elszáradt, mint egy elárvult gyermek,
Utazásuk megihlette őt, ki sosem hitt a 'maradni lehet'-ben,
Egy megint csak árva, s mikor Naro átölelte fényem,
Gumo rábukkant egy lakható házra, hívtam is Orit,
De gyermekem sosem érkezett,
Kuro ellopta Seint, így értek véget napjaink.
Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2015.04.11. 17:07:33