Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • IMYke2.0.0.0
    #44706
    Belenéztem.
    Nem értem, miért kell erőltetni a trágárt ott, ahol az eredetiben nincs is. Max nem egy ribanc.
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    Eredeti:
    Act_E2_1A_KateRoom_KateTablet_Look01_Max_010="Kate is all alone dealing with this video bullshit. I hope her mother doesn't disown her..."

    Fordítás:
    Act_E2_1A_KateRoom_KateTablet_Look01_Max_010="Kate teljesen egyedül küzd a videós faszsággal. Remélem az anyukája nem fogja kitagadni..."


    A magyartalanabb szövegeket is meg fogják érteni a játékosok, de vannak kacifántos kifejezések...