Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
Andriska86 #44448 Ez nem naivitás, hanem helyzetértékelés. Tekintve, hogy ez háromszor akkora projekt, mint a Thief, szerintem konzekvensen mondok számokat :)
Ennyi ember kell ahhoz, hogy belátható időn belül elkészüljön, és csak részben kösse le a fordítók szabadidejét. Rendszeres elfoglaltság lenne hosszú hónapokon keresztül, de nem fásulna bele senki.
A technológia lehetőséget ad arra is, hogy bárki és bármikor be- vagy kiszálljon.
Én egyébként azokon ámulok, akik képesek évekig elhúzni egy fordítást, mert mire kiadják, addigra a játék szinte minden szempontból elavulttá és túlhaladottá válik. A játékosok talán összesen nem tolnak bele annyi időt, mint ameddig a fordítás tartott (gondolok itt a BG2-re).