Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#44430
Hero of the Kingdom II magyarítás hamarosan jön Steam-re (ahogy a Mind: Path to Thalamus is). Itt már csak a fejlesztőkre várok, hogy mikor implementálják.
A State of Decay már a vége felé tart, Sunsetjoy épp küldött nekem egy szép adagot.
A Blackguards is halad (kb. 3/4 van kész), mert kissé rosszul mértem fel a párbeszédek mennyiségét ;)
Ezek után végre be akarom fejezni néhány régóta esedékes fordításomat (FC: Blood Dragon, Metro: Last Light (Redux) és Galaxy on Fire 2 HD).