Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • TBTPumpa
    #44203
    Még nem tudom, hogy lesz-e belőle valami a nagyérdemű számára.
    Így is egy egész heti szabadságom ment rá, arra hogy: "A fordítás készen van, csak hozzá kellene igazítani."

    Teljesen új engine-ről beszélünk, nem egy patchról. Teljesen máshogy épülnek fel a nyelvi fájlok és a játék is máshogy kezeli őket. Konkrétan a nulláról kellett megcsinálnom az egészet, hála az új motornak. Emellett számos kifejezést, leírást újra kellett fordítani, mert eleve a nyelvezeti is változott (és voltak hibák az előző fordításban). A fejlesztők sem egy az egyben ugyanazokat a szövegeket hozták át - hanem módosítottak dolgokat, ami passzol a Trine 2 "lazább" nyelvezetéhez. Persze egy mezei játékos ezt nem tapasztalja meg, csak annyit, hogy a menüben van 3 új sornyi szöveg azt kész. Csak ugye valójában ennél többről van szó...