Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
YarYar #4417 Petus, ígértél nekem egy ships.tbl, de üres a postaládám :) Na nem baj, majd megjön. A lényeg, hogy kész legyen.
Galadriel (bocs, csak másodjára olvastam vissza):
Én haladok, tegnap lefordítottam 2 pályát ma meg eddig egy felet :) Azonban kész a FRED2 80% és a dokumentáció 40%-a. Bár a FRED2-vel akadnak gondok. Elvetemült módon, mindenféle véletlenszerű crash-ek lépnek közém és a fordítás befejezése közé. Mindegy. Majd lesz valahogy.