Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
Angelmagyarítás #44149 "Tudom, ez most így első blikkre humorosnak tűnik, de tényleg látni, olvasni hirdetéseket, és beszéltem már olyan panaszkodó végzett diákkal, aki valami hasonlóba ütközött bele a jelentkezésekor..."
Egyáltalán nem humoros és nem is ritka jelenség. Tapasztaltam/tapasztalom a saját bőrömön. Szinte lehetetlen elhelyezkedni egy kezdőnek, nagyon nagy szerencse kell hozzá.
Igazad van, egy lehetőséget mindenki megérdemel. Általában a nagy projekteknél meg is adják.
Például én beszélek angolul középfokon, de nem fordítok, mert nincs se időm, se kedvem. Természetesen magyarul szívesebben játszok, de nagyon ideges leszek, amikor félrefordításokkal vagy helyesírási hibákkal találkozok a játékok magyarításaiban... Nagyon élményrombolóak tudnak lenni, és ezzel nem az egyszerű elgépelésekre célzok.
Utoljára szerkesztette: Angelmagyarítás, 2015.03.14. 13:05:38