Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Nalenth
    #44142
    "Tudom, ez most így első blikkre humorosnak tűnik, de tényleg látni, olvasni hirdetéseket, és beszéltem már olyan panaszkodó végzett diákkal, aki valami hasonlóba ütközött bele a jelentkezésekor..."

    Én is ütköztem hasonló problémákba, (szerintem) elkeserítő ez a helyzet...

    Visszatérve a Fallout: New Vegas fordítására. Egy lehetőséget azért kellene adni, ez igaz. Annak nem adnak, aki rosszul fordít a teszteken (félrefordítja az adott mondatokat, esetleg magyar helyesírási hibákat is vét). Szerintem ez jogos, mert plusz munkát jelent a lektornak a javítás. Sajnos nem mindegyik (hobbi) fordító "palánta" fejlődőképes.
    Aki fordítani akar, az gyakorolhat bármilyen kisebb szövegállományú játékon. A nagyobb projektekbe nem mernek belevágni egyedül, maximum csapatban.
    Utoljára szerkesztette: Nalenth, 2015.03.14. 12:40:44