Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
HJ #44120 Látod ezért jó a felhasználói program meg az android app hivatalos fordítás :) Ott maximum a fejlesztő szól, hogy 1-2 hét múlva kijön az új verzió és kéne a változások fordítása. Elküldi a szöveget utána a Lingobit Localizerben gyorsan megvan a változások lefordítása, mail vissza, a fejlesztő megköszöni a gyors munkát és mission accomplished. Igaz az vicces volt, amikor az IObit 2 napos határidőre küldött egyszerre vagy 8 program frissítés szöveget :) De ez egyszeri extrém helyzet volt.