Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Andriska86
    #43984
    Így van, de egy ME3 fordítása 3-4 hónapig is eltart.
    Nem 10 ember csinálja, hanem 5 (csak 3 fordító), szabadúszóként teljes munkaidőben, komoly technikai háttérrel és szakmai tudással.

    Viszont a kisebb méretű, nem AAA címeknél ott a lehetőség, hogy a rajongók is kipróbálják magukat élesben, szakmát tanulhatnak, és a végtermék is jobb minőségű lesz, mint amit maguk készítenének.

    A számlaképesség nem nagy etwas, csak ki kell váltani a vállalkozóit. A KATA havi 25e Ft, könyvelővel együtt 30e Ft.