Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
HJ #43975 Tudom! Talán mert réges-régen (egy messzi Galaxisban?) nagyjából egy időben kezdtünk sertepertélni a nem hivatalos játékmagyarítások környékén? :) Csak utána más-más irányt vettünk.
Egyébként meggyőződésem, hogy a ha nem is a játék fejlesztők, inkább a kiadók nyomására erősödött fel az a tendencia, hogy egyre bonyolultabb módon, sokszor csak speciális toolok segítségével lehet kiszedni, lefordítani és visszarakni a szövegeket. Bár nem vagyok játék fejlesztő, de nem hiszem hogy egy bármilyen új és korszerű motor ne tudná a szövegeket akár sima txt-ből vagy normál, könnyen szerkeszthető dll-ből beolvasni mint 8-10 évvel ezelőtt.
Azoknál a felhasználói programoknál ahol cél a minél több nyelv támogatása a szövegek pofonegyszerűen fordíthatók.