Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
Steve Q #43962 Ahhoz az egymondatos kijelentésemhez még írtam volna valamit, de nem volt szándékomban tovább bonyolítani. :) A többivel egyetértek, bár fejlesztői részéről építő hozzáállással még csak a Talos Principle-nél találkoztam; a Croteam külön témát szentelt a témának, és arra is rászánták az időt, hogy az eleinte bugos custom localization támogatást kijavítsák. Nem mondom, hogy kötelezővé kéne tenni, de magam részéről először találkozok ilyennel.