Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#43868
Erről van szó!
A legjobb odafigyeléssel is becsúsznak hibák, még ebben a néhány soros hozzászólásban is, amit gyorsan, mobilról írtam.
De egy fordítás nem ilyen! Ott kell lenni időnek ahhoz, hogy újra és újra átnézze a fordító a szöveget, kiadja szűk körben a tesztelőknek, stb.
Ha ez elmarad, akkor arról a munkáról ordít az igénytelenség. Erről beszélünk, amikor "fikázunk" egy fordítást.