Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • kultúrmocsok
    #43801
    Mort és Kriszta nevét elég sok játék magyarításának telepítőjében láttam már feltüntetve, mint tesztelő
    talán ők tudnának érdemben segíteni a dologban
    nekem sajnos nincs erre időm

    egyébként "Amennyiben lehetséges szeretnék javaslatot is kérni."
    erről írtam az előbb, addig nem tudnék javaslatot tenni, amíg nem tudom, hogy milyen mondat szerepel ott angolul

    pl.:
    két, egymástól teljesen független jelentésű mondat van egymás után, melyek ugyan egy azon párbeszéd részei, sőt egymást követik, mégis mintha az egyik mondat a kardodról zengene dicső himnuszokat, míg alatta a másik (ami követi közvetlen, és feltételezem, hogy a másik karakter reakciója az előző mondatára) elkezd beszélni a mákos tésztán lévő szilvalekvárról

    nagyon durván leegyszerűsítve, de hasonló jellegű hibák vannak egy-egy párbeszédben

    honnan a fenéből tudjam az angol szöveg ismerete nélkül, hogy az a helyes, amelyik a kardról szövegel, vagy amelyik a mákos tésztáról? :)


    Utoljára szerkesztette: kultúrmocsok, 2015.02.18. 18:29:19