Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
NiGhTM4R3 #43595 Úgy tudtam a játékmagyarítások legfontosabb szempontja, hogy az idegen nyelvű szöveget a lehető legjobban visszaadni magyar nyelvre. Persze hozzátartozik a külalak, a nyelvtan helyes használata is, de úgy gondolom i2k ezen téren is jól teljesít. Amit andriska86 csinál az szimplán kötekedő nyelvtannáciskodás, ezeknél jóval súlyosabb hibákat láttam már szinte az összes "nagyobb" magyarítónál, most őket is ugassuk le?
Nem kell "nyalni i2k seggét" vagy másét, de ez a pökhendi stílus amit - elvileg nő létedre - produkálsz az sokkal inkább visszataszítóbb mint néhány elírás.