Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Angelmagyarítás
    #42993
    "A fordítás szempontjából ez jó hír, a játékosoknak már kevésbé. Az én angolom például hallás alapján sokkal rosszabb mintha látom leírva a szöveget, gondolom nem csak én vagyok így vele."

    Ezzel én is így vagyok. A japánok, a lengyelek és oroszok nem kaptak szinkront, valószínűleg nekik sincsenek azok a szövegek feliratozva. Biztos nem bonyolult és/vagy a történet szempontjából fontos szövegekről van szó. Szerintem aki egy kicsit tud angolul, az meg fogja érteni hallás után is.