Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
Steve Q #42831 Igen, neked nem is válaszoltam még, bocsi. A DXHR-ben most sikerült beérnem magam az emailekben ott, ahol pár hónappal ezelőtt tartottam, de még kicsit messze vagyok a befejezéstől. Viszont ha kész is leszek, még kíváncsi leszek, hogyan lesz megoldva, hogy a Director's Cut-hoz is legyen egy minimális méretű magyarítás (az alapverziónál egyszerűbb, ott csak a patchfájlt kell lecserélni).
Ami azt illeti, már gondolkoztam rajta, hogy közzéteszek egy-két nem spoiler-ezős részletet, hogy lássák mások is, mire számíthatnak tőlem.