Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Teomus
    #42023
    A Styx: Master of Shadows-szal kapcsolatban:
    Ha már lefordítottam az "előző részt" is (a szívemhez nőtt ez a kicsi goblin) és mivel nem tartalmaz túl sok szöveget (kb 3000 sor), szeretném majd ezt is magyarítani, DE nem mostanában, valószínűleg már csak jövőre, egyrészt még ott van a Bound by Flame és kellene új számítógép is, de az leghamarabb januárban fog beleférni a keretbe sajnos. Szóval végül is szabad a pálya, bár nem bánnám, ha senki nem kezdene bele. :D De persze csak viccelek, először a játékosok érdekeit kell nézni és ugye nincsen stipi-stopi. :)