Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#41840
Hétvégén belecsaptam a Gothic 3: Forsaken Godsba.
Szerencsétlen játék, nem elég, hogy egy millió sebtől vérző produktum (a közösségi javítások azért sok mindent helyreráztak, de még így elég bénácska szegény), de olyan minősíthetetlen a HIVATALOS magyar fordítása, hogy a fülem kettéállt tőle. Kénytelen voltam nekiállni a gatyába rázásának. Majd ha kész lesz a javított magyarítás, publikálom. Tudom, hivatalos magyarítást nem szabad publikálni, de mivel az ingyenesen letölthető community patch-csek is tartalmazzák a magyar szöveget, ezért nem hiszem, hogy olyan nagy gáz lenne.