Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • LostPlanetFan
    #41271
    Üdv mindenkinek!
    Egy kis helyzetjelentés a Resident Evil 4 háza tájáról: Sikerült elérnem Konyakot, és meg is kaptam az engedélyt a szövegek átültetésére és a fordítás majdani publikálásra. A szövegek átültetése teljesen készen van, már lehetne is publikálni, de Én nem állok meg itt. Korábban írtam, hogy van több mint 200 fájl, amiben lehetnek szövegek. Átnéztem párat, és van bennük szöveg. Ezek olyan pár soros, fejezet specifikus szövegek, tehát nem a fordítás tart sokáig, hanem a ki-be csomagolás. A ki-be csomagolás sem lenne probléma, ha nem lenne ennyire sok fájl. További jó hír, hogy sikerült elérnem Ada szövegeiből egy jó adagot (a fejezetek végén található összefoglalókat), tehát az sem marad teljesen angolul. A menü fog angol maradni, (képekből állnak, ezekkel nem fogok szenvedni), valamint a játékos kézikönyvek. (ez már sajnos karakterlimites). A várható megjelenés Augusztus vége, vagy Szeptember eleje-közepe.
    Utoljára szerkesztette: LostPlanetFan, 2014.08.09. 20:26:58