Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
pikman #40574 Nagyon jó példa erre a TR és a DA2 gyors forditása, mindkettöt szidták mint a bokrot a "profik" viszont az iksz józsikáknak, mint pl én is, tökéletesen megfeleltek.
Aki nem ért egy szót se belöle annak már az is nagy segitség ha az adott játékban a feladatok, tárgyleírások esetleges inventory volna villámgyorsan leforditva a párbeszéd, könyvek, lore, stb az ráér késöbb is.
Az ilyen többéves projectekkel az a bajom, hogy mire kész lesz már nincs kedvem elö venni az adott játékot mert már full kijátszottam anno.