Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Laza
    #40570
    Én nem preferálom ... angolul is simán játszom mindennel :)
    Amihez meg már nekem is 'kényelmesebb' lenne fordítás, azokhoz valóban hosszú évek múlva tud csak elkészülni. És ott sem translates.

    Én csak megjegyeztem, hogy miért is van erre igény :)
    Tegyük hozzá, ez egyedül csak az időtényező miatt van.

    Egyébként egyszer az egyik kedvenc sorozatunknál, amit folyamatosan követtünk itthon a megjelenést követően, az első elkészült felirat valószínűleg egy autamata fordítós lehetett, mert olyan hülyeségeket tartalmazott ... 10 percig tudtuk nézni, inkább megvártuk a rendes fordítást :)