Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#40567
"Értem én, de most is veszít, hiszen most meg egyáltalán nem érti :)"
Szóval, te a Translate Google-szintű fordításokat propagálod?
Nem akarod, hogy szép magyar mondatokat olvassanak az emberek, ha gépifordítós-mindenki-által-(többnyire-rosszul)-szerkeszthető-bázisból-monitorra-kerülő Translate-sztájl legyen mindenhol?

Mai kölykök már így sem tudnak épkézláb magyar mondatokat összerakni... és még fokozzuk a számukra már-már legfontosabb infóforrásból [internet, játékok] áradó nyelvvel is?
Nem éppen ott kellene az orruk alá dörgölni a szép, helyesül megfogalmazott MAGYAR mondatokat, ahol a legtöbbet lógnak?