Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • TBTPumpa
    #40473
    A patch érkezése előtt jelent meg, így picit megbántam, hogy elsiettem a dolgot. 1 napot vártam volna és akkor már eleve az 1.04-es javítással mehetett volna a dolog.
    De belenéztem a patch tartalmába, csak 5 olyan fájlt érint, ami a magyarításban is szerepel (a 90 fájlból). A fájlszerkezet eltérő, de a fájl tartalma ugyanaz. Ugyanazok a szövegek, ugyanazok a script-ek, csak bizonyos szövegek máshol helyezkednek el. Az XML kódok is ugyanazok, így szerintem menni fog vele. Ha nem, akkor majd jelzed és javítom.
    Bár ahogy elnéztem, inkább a többi nyelvhez nyúltak hozzá, mintsem az angolhoz. A portugál és brazil nyelveket javítgatták.
    Viszont csak remélni merem, hogy nem lesz vele gond. Nem sok kedvem van máris elővenni azt a fordítást. Halálom az az XML formátum. És különben is, nem is kifizetődő már elkészült magyarítást frissítgetni. Legalábbis nekem az elmúlt napokban ezt mondták.

    Age of Empires 2 HD: Ugye anno elkezdtem KDS által készített fordítás átültetését, de ehhez KDS engedélye kellett volna. Ő pedig nem adta áldását rá, azzal a címszóval, hogy ezt ő majd megcsinálja, foglalkozzak mással. Szóval nála kellene érdeklődni.
    Illetve, ahogy elnéztem az új verziót - már nem a korábbi DLL nyelvi fájlos megoldást használja a játék, hanem itt is szépen TXT fájlokban lett elkülönítve minden szöveg - ahogy az Age of Mythology: Extended Edition játéknál is. Tehát már a korábbi fordítások sem működnek - nemhogy részlegesen, sehogy sem. De legalább minden szöveget kigyűjtöttek - már a népek leírásai és a küldetések előtt megjelenő történeti szövegek is benne vannak. Most lehetne teljes fordítást készíteni hozzá, mivel ezek a régi verzióban nem voltak "fordíthatóak".