Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#40175
A The Banner Saga magyarításával kapcsolatban azoknak, akiket érdekel:
Sajnos nagyon rossz hírekkel kell szolgálnom. Megjelent a "várva várt" patch a TBS-hez (illetve már béta tesztelésként letölthető) és totálisan használhatatlanná tette a magyarításomat, mint ahogy sejtettem. Konkrétabban: teljesen megváltoztatták a szövegfájlok felépítését, azaz minden egyes sort (kb 7.000...) egyesével kellene átmásolgatnom a több száz 1.1-es fájlokból a több száz 1.2-es fájlokba, ami nem is tudom hány hetes/hónapos munka LENNE, ha megcsinálnám, de most ez úgy kiakasztott, hogy legszívesebben hagynám a francba és nagyon is esélyes, hogy így is fogok tenni, persze még alszok rá párat, de ami tuti: mostanában ne számítsatok a magyarításra, hiába van már teljesen kész március vége óta...