Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#39135
A Sacred 2: Blood and Ice fordítását RaveAir készíti.
A volt hazai forgalmazó (SevenM) pedig engedélyezte a Sacred 2 alapjáték szövegeinek átültetését a kiegészítőbe és a Gold változatba is.
Először a kiegészítő fordítása fog elkészülni, és csak utána a Gold verzióhoz készített fordítás.
Mivel a két "játék" között van némi eltérés - verziószámban, de az "sajnos" a nyelvi fájlra is hatással van.