Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#38783
Lassan átnevezem a topikot :)
Nos, én évek óta hangoztatom itt, az SG.hu-n, a filmekkel kapcsolatos cikkeknél, hogy amikor filmcímeket sorol fel a cikk írója, azt ne legyen rest idézőjelek közé tenni.
* az Eszmélés vagy a Vérvonalak --- nálam -> - az 'Eszmélés' vagy a 'Vérvonalak'
* Válaszd a főmenüben a További Életutakat, majd a Leliana balladája opciót. --- nálam -> - Válaszd a Főmenüben a 'További életutakat', majd a 'Leliana balladája' opciót!
/És az angol központozással szemben, a magyar helyesírásnak megfelelően használjuk a felkiáltójeleket is, amikor felszólítjuk a játékost.