Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • TBTPumpa
    #38675
    Company of Heroes 2 BÉTA

    Mivel a játék az első rész motorján alapul, így ugyanúgy fordítható ez is, ahogy az első rész.
    A játék mappájában lévő RelicCoH2.English.ucs fájl tartalmazza a játék összes szövegét.
    Sima Notepad-al szerkeszthető, nincs karakterlimit és bármilyen ékezetes betű megengedett.

    Viszont, aki bevállalja az készüljön fel rá, hogy nem lesz kis meló! Rengeteg szöveg van a játékban. Személy szerint RTS játékban még nem láttam ennyi szöveget.
    A szövegállomány a Company of Heroes első részének több, mint a háromszorosa!
    Ott a nyelvi fájl 700kb volt, itt pedig 2,4MB!

    Néhány kép a működőképességről:
    1. kép
    2. kép
    3. kép