Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Rusy
    #38391
    Erre én is nagyon kíváncsi lennék.

    A hitman-ről csak annyit, hogy azért mert kaptál ajándékba egy példányt, és az professional edition dlckkel együtt, nem azt jelenti, hogy az tuti le is lesz fordítva, illetve frissítve lesz, mert sajnos a régi ráadásul második világháborús játékot sem frissítetek, csak a duma van munka meg semmi.

    A HJ-tól kérdezett dologra pedig csak annyit, hogy nekem konkrétan semmi bajom nincs veled (azonkívül, hogy csak beszélsz de nincs mögötte semmi), azzal sincs bajom hogy pénzért adod a fordításokat, a hitman-ért ha minőségi én is hajlandó lennék 500-1000ft-ot fizetni,
    AZ EGYETLEN EGY ÓRIÁSI problémám veled, hogy amióta pénzessé tetted a fordításokat lehet lassan 3 éve SEMMIT NEM TETTÉL LE AZ ASZTALRA, egy nyereség orientált cégnek folyamatosan legalább havonta 4-5 fordítást kéne kinyomnia futószalagon (persze minőségit), a hitman is 3-4 hónapja megjelent ha 2 héten belül kész lenne a fordítása én fizetnék, de erre 2-3 éven belül van esély addig meg lehet megcsinálja valaki hobbiból és akkor megköszönöm neki 1000x.
    Én is nyújtok szolgáltatást, ha ennyi munkám lenne egy évben mint neked publikálva inkább bezárnám a céget és mennék kapálni.

    Eltelt lassan 3 év, de te még mindig ott tartasz hogy az MP-n leszapultak sajna volt időd bizonyítani, de sajnos csak azt bizonyítottad, hogy igazuk volt.

    Ha a hitman 3 hét alatt kész lesz akkor elnézést kérek tőled, és befizetem az 500ft-ot, de sajna te 3 éve csak az álmaidat dédelgeted, nem tudom mikor akarod már majd ezeket tettekkel is igazolni...