Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#38372
Hát igen! Ha akkor adtál valakinek szerkesztőt, akkor az illető nem is tűnt el, mint szürke szamár a ködben, hanem valóban ügyeskedett vele és elkészítette a saját fordítását...
Manapság pedig: Vagy 50 ember elkérte már tőlem az Empire at War (és egyéb Petroglyph-es stratégiák szerkesztőprogramját) és még a mai napig nem lett egyikből sem semmi.
Egy másik eset: Anno "kiadtuk" a SpellForce 2 kiegészítő fordítását TESZTELÉSRE. Jelentkeztek páran, el is küldtük nekik a fordítást, utána pedig könyörögni kellett nekik e-mailben hogy írjanak már vissza valamit a fordítással kapcsolatban. Működik-e, észlelt-e valami hibát stb.
Egy srác csak annyit írt vissza: "Fasza ez, nincs vele semmi probléma." Megtörtént a szakmai előrelépés.
Az ilyen építő jellegű véleményekből aztán lehet "tanulni" és fejlődni...