Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • HJ
    #38369
    Jaja.. voltak nagy flémek errefelé is velük :) Pedig tényleg jó dolgokat csináltak és a vége felé már korrekt kis csapat volt a GH.
    A szerkesztőprogramról egy régi eset jutott az eszembe. Nekem nem tetszett a Need for Speed Hot Pursuit eredeti fordítása, megkerestem a srácok aki fordította és mondtam neki hogy csinálnék saját verziót belőle. Erre nem csak hogy azt mondta: csináld nyugodtan, hanem elküldte hozzá az editort is. A weblapomról azóta is letölthető az eredeti és az én verzióm is. Persze amikor engem kerestek meg, hogy az én verzióm nem tetszik, akkor én is azt mondtam: csináld nyugodtan és odaadtam az editort is. Ezért is van az NFS: HP-ből 3 féle magyarítás :)
    Ilyen világ volt 2003-ban! Ez számított akkoriban természetesnek.