Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • HJ
    #38147
    Gyakorlatilag senki se tudja mikor lesz kész a ME3 fordítása. Amit publikusan lehet látni, kb. a felénél tartanak. Engem nem lep meg, mert sajnos elég tipikus, hogy kezdetben nagy az önbizalom és lelkesedés, de utána meredeken zuhan. Őszintén szólva én már akkor sejtettem, hogy nem lesz kész a beharangozott pár hónap alatt, amikor a tényleges fordítás elkezdése előtt már volt zártkörű fordítócsapat és projektvezető meg ilyesmik :) Szóval tipikusan az a helyzet állt elő (sok ilyen volt már), hogy egy nagynak tűnő fordító csapat nagy ígéretekkel "lefoglalta" magának a fordítást és ezzel lényegében elriasztotta a 2-3 tagú csapatokat attól, hogy belekezdjenek a ME3 fordításába. Pedig talán a kisebb fordító csapat hatékonyabb és gyorsabb lett volna - függetlenül a szöveg mennyiségtől.
    Emlékszem amikor a ME2-höz kijött nagyobb DLC-ket amikben pedig elég sok szöveg volt mégis 1 ember fordította le 2-3 nap alatt nagyon jó minőségben.
    1 szó mint 100: az én tippem a ME3 magyarítás befejezésére, legjobb esetben valamikor év végén vagy tavasszal.