Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
suno #37956 Te most vagy valamelyik kiadónál vagy azért mondasz ilyeneket,vagy tényleg nem élsz ennyire a valóságban, mik lehetnének egy ilyen fordítás összegei:
Játszunk, akkor a számokkal:
ALSÓ KATEGÓRIÁS, (spórolós) megoldás lehetne Egy adott projektre külsős foglalkoztatása 100.000 Ft-ból megoldható lenne,patch-ekkel együtt szerintem tekintetbe véve főleg a mai piaci viszonyokat, de lehet ennél még olcsóbban is elvállalnák.
Ez egy projektre bontva ,amiből 1000 példány lesz eladva, +100Ft/példány
DE még ne adj Isten 333 eladott darabnál is csak +333Ft/példány , ami könnyen tervezhető lenne az eladási ár ennyivel növelésével.
Ezeket a számokat cáfold meg légyszíves.
FELSŐ KATEGÓRIÁS megoldás lehetne , ha mondjuk 2 dolgozót alkalmazunk főállásban,ez 150eFt kereset után (te egy kicsit sokat számoltál itt),nagyjából: 7-7,5M éves költség a vállalkozásnak.
Ez a két emberke tételezzük fel havi 1 játékot/fő tud produkálni.Napi 8-10 órában.Ez évente akkor 24 játék teljes magyarítása.
7,5M osztva 24= 312e Ft
312.000Ft 1000példány /játékkal számolva 312Ftplusz költség, ami szerintem szintén bőven betervezhető plusz kiadás lenne az eladási árba beépítve meg pláne.
Szerintem a magyarítással eladott játékok darabszáma még ezzel nőne is.
Te ezt írtad:
"A magyar forgalmazó akkor fogja kiadni magyarul a játékokat, ha nyeresége lesz belőle és nem vesztesége. Ez ellen lehet berzenkedni, tiltakozni, de ez a tény attól még tény marad."
Szerintem meg akkor is angolul adja ki, ha magyarítással is megérné, csak így még nagyobb a kaszálás.
Amúgy meg amikor azt írtam, hogy a számokról fogalmad sincs, akkor nem a 150eFt költségeire gondoltam, hanem az eladási darabszámokról , fordítási költségekről.
A play on egyébként annyiban jó példa, hogy ők tényleg magyarul adják ki majdnem az összes játékukat, és látod hogy megéri. Szegény EA , meg többi nagy név biztos sokkal kevesebbet ad el a kis címeikből.