Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
Rusy #37916 szerintem félreértetted természetesen az eredeti nyelv eredeti felirattal maradna rajta a magyar választható lenne.
HJ: Nem tudom én sem mi lenne a megoldás az biztos, hogy csak a hobbi fordító jöhetne szóba, mert ő ismeri a játékot és végig is vitte többször, én csak azt szeretném ha a kecske és a káposzta is jóllakna és ne csak hobbiból de anyagi elismerésért is fordítana a fordító, talán Bakernek a megoldása jó lenne, csak ugye nem törvényes (hivatalos), meg normálisabb emberekkel talán ki lehetne vitelezni, mert vele is csak az a baj nem fordít, csak a szája jár pénzért ontania kellene a fordításokat.
Úgy tűnik a hivatalos verzió egyenlőre nem működő képes, de az biztos elindult egy jó úton aztán teljesen visszafejlődött, mondjuk ez az országra is igaz, csak az még a jó úton se indult el... :D