Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • RaveAir
    #37891
    Igen. Dobozos kiadásoknál ott van a kézikönyv lokalizációja, ami többnyire nem csak .pdf formájában, hanem fizikailag, nyomdában elkészített kézikönyvként is kézhez kapunk. Általában már maga a .pdf megszerkesztése sem kétperces munka, amiért igen szép summát el lehet kérni. A nyomdai költségekről pedig ne is beszéljünk. Ezért futhatunk össze olyan megoldásokkal, hogy a kézikönyv egyik fele magyar, a másik meg lengyel (vagy más) nyelvű.

    Steam-es játék esetében pedig nincsen ilyen szenvedés... igaz, általában magyar lokalizáció sem.