Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
HJ #37887 Hab a tortán, ha a játék fejlesztő cég alapból olyan font készletet használ amiben nincs magyar ékezet. Egy amerikai vagy nyugat-európai fejlesztőnek ugyebár ez nem biztos, hogy szempont a fejlesztésnél, hiszen az ő karaktereik benne vannak minden fontban. Az utólagos módosítás meg valakinek költség, költség, költség.
Hobbi fordításban nem olyan nagy gond, ha kalapos ő,ű van vagy rossz esetben ő helyett o (pl. AvsP2), de hivatalos kiadásban ez már nem lenne frankó.
Dehát... te már találkoztál bőven ilyen font készlet átbuherálással :)