Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
Bandris86 #37621 Elég régiek, akkor még magyarításokról sem hallottam. Amúgy biztos jók.
Mind, akkor már leírom:
SC2-t ha telepített magyarítással frissíti az ember, akkor elszáll az egész és lehet újratelepíteni a játékot.
Az SC2 frissítése pedig automatikus, nem is kérdezi a felhasználót.
Úgy lett megoldva a dolog, hogy figyeli a magyarítás keretrendszerét kell elindítani. Az figyeli, hogy van-e frissítés az SC-hez, mert akkor eltávolítja a magyarítást, és csak utána indítja a játékot.
A másik funkciója, hogy a magyarítás verzióját is nézi, és adott esetben azt is frissíti (szöveg-, kép- és videofájlok is frissíthetők, és nem kell az egész mpq állományt áttölteni, elég csak a módosult fájlt).
A szövegek fordítására is érdemes vmi keretrendszert használni, de ez megint más kérdés. Nem kell feltétlen saját, vannak szabadon elérhető rendszerek is.