Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#3751
Akinek nem inge, ne vegye magára: hamarosan - két nap múlva szigorlatom van, tehát - kb csütörtök-péntek napján felkerül a Wolfeinstein: Enemy Territory Hun a weblapjaimra! Nem egyszerűen menük lefordítása, hanem a mapok instrukciói is magyarok lesznek, lásd pl. ezek:
"wm_mapdescription allied "Remove the threat to Allied shipping by silencing the Siegfried 15 inch battery: fight your way into the battery and dynamite the Gun Controls."
wm_mapdescription axis "Our mighty Siegfried 38cm shore battery is terrorizing Allied shipping. Protect Siegfried from Allied sabotage."
wm_mapdescription neutral "The mighty Axis shore battery 'Siegfried' is harassing Allied shipping in the Mediterranean. The Axis must protect Siegfried from Allied attempts at sabotage."
Akit izgat a dolog, akinek kell a magyar Wolf: ET, az a hét végén tehát már magyarul nyüstölheti a netet!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" listája (WinRAR) a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.