Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Rusy
    #37110
    Én is sajnálom, hogy i2k mostanában kevesebbet fordít mint régebben, mert hiányoznak a minőségi munkái, de én úgy gondolom hogy a fordításai nagy részét, hobbiból csinálta és nem azért mert muszály, és azért mert volt kedve hozzá, meg ereje, én is mostanában 12 óra munka mellett meg hétvégén is nem sok időm van a hobbikra a dead space 2-őt 1 hónapig játszottam pedig van aki 2 nap alatt kipörgette.
    Nekem pl. szúrja a szemem hogy emiatt köcsög és már majdnem a fiatal olyan csapatokkal emlegetik itt néhányan egy lapon akik beígérnek mindent lefordítják a menüt és abbahagyják vagy nem minőségi a munka.
    Azért azt gondolom az évek során valamit letett az asztalra, majd ha megjön az ihlete folytatja