Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • HJ
    #37069
    Még valami. Mivel minden országban vannak nem hivatalos honosítások, ezért nem lepne meg ha 2-3 éven belül a következő szisztéma terjedne el: a kiadó valamelyik elismertebb hobbyfordítót megkeresi, ad neki 1 ingyen játékot, editort + némi készpénzt átutal. A kész nyelvi fájlokat pedig nagyon olcsó (2-3 dollár) DLC-ként terjeszti + a fordító kap pár %-ot az eladásokból. Így nagyságrenddel olcsóbb lesz mintha egy fordító cég csinálná de mégis meg van oldva a kisebb nyelvekre is a lokalizálás + még némi haszon is csorog belőle a kiadónak.
    Gondoljátok végig: megérné játékot fordítani ha kap a fordító egy ingyen játékot extrákkal, mellé mondjuk 500 $-t és a DLC eladások után darabonként 1$-t? A számokat csak hasraütésszerűen írtam.
    1 szó mint 100: kb. ide vezethet ha felhívjuk a kiadók figyelmét arra, hogy hohó... lehet ám pénzért adni a nem hivatalos honosításokat is.