Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#36400
A CoD2 fordítása folyamatban, és egész szépen halad.
Mikor Baker kérte, hogy vegyük le a magyarításait páran neki is kezdtünk a fordításnak, és rocsikzolival egyesítve erőinket egész szépet haladtunk. Közben pedig olvasgatjuk a régi magyarításban található félrefordításokat (Hold breath - levegővétel, sign in - jelzés, stb.)
A CoD5-höz és a MW2-höz azonban jó lenne valami program. Ez utóbbit valahogy a cseheknek már sikerült megoldaniuk, és nem tudom, hogy Panyi meg tudja-e szerezni tőlük a szerkesztőprogramot.