Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
Baker1 #36373 Erre gondoltam:
.:i2k:.
2010-01-08 12:24
1.: "II. világháborús játékfordítók céhének nagymestere"
Ezek szerint, Baker minimum 60 éves. Hiszen II. világháborús.
Helyesen: II. világháborús játékok fordítói céhének nagymestere lenne... de ez olyan undorító, hogy tovább sem gondolom.
2. "II. világháborús rajongók kihelyezett főparancsnoksága"
Újfent, akkor az oldallátogatók is minimum 60 évesek. Hiszen mind II. világháborús.
Emellett, az egész csak ki van helyezve, valahol létezik egy Főparancsnokság is.
Akkor pedig a Baker Online egy egyszerű "leányvállalat".
Ne haragudj, de ekkora blődséget...tényleg nem tudtok már mibe belekötni, mindjárt én is kezdjem el sorolni a Wolfenstein magyarításod hibáit? Nem kezdem, mert benne van annyi tisztesség, hogy nem nyíltan ócsárolom le a másikat és nem is a háta mögött. Én megmondom, ha valaki egyáltalán nem szimpatikus és Te baromira nem vagy az. Nem személyeskedésnek szántam, csak Te írtad, hogy szólásszabadság van és bárki elmondhatja a véleményét.