Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • IMYke2.0.0.0
    #35773
    Többször leírtam már, sok helyen.
    Ez most a Magyarítások Portál egyik topikjából van (ott is leírtam vagy 3x):

    "üzenet küldése | válasz | 2009.06.04. 15:06:01
    .:i2k:.
    Avatar
    LVL5
    Elf
    2753 hozzászólás
    91.6%

    [Távol!]
    Amint tudok, benézek

    Az Area 51 honosítása kész. HEX-ben, azaz karakterlimitesen kellett fordítani, mert bár archívum kibontó van a játékhoz, de a kinyert szövegek akkor is binárisak és UNICODE-osak egyszerre, plusz, a játék nem használja őket MOD-ként, bárhová is másoljuk.

    A helyzet az, hogy az Amerikai Egyesült Államok Haditengerészete szponzorálni kezdte a játékot, így hivatalosan ingyenes lett - de ezzel egyidőben kapott egy v1.2-es Patch-et is.

    A Patch miatt pedig nincs kedvem újra, az egész HEX-mizérián átmenni.

    S mivel, feltételezem, hogy mindenki az ingyenes verzióvál nyomul (Fileplanet.com), ..."