Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#3574
Én már majd' egy fél éve azon gondolkozom, hogy be kellene vezetnem a telepítőimben a serial numbert.
Miért?
Mert akkor tudnám, hogy az én telepítőm van közkézen... ha meg valaki megkapja, feltöri, majd kivezsi belőle az anyagot, betömöríti vagy új új telepítőbe teszi, az is lepődni tudna, mert magában a szövegben lenne olyan szövegrész, mely nem közvetlenül olvasható, esetleg egy direkt elírás (stb.) ami rámutat(hat)na arra: a munka az én tulajdonom.
Természetesen, minden védelem megkerülhető, hisz, ha egy ember elkészít egy fordítást, azt másoknak ki kell tudni nyomorítani, telepíteni stb...
De azért vannak öteleteim.
A szerver dolog engem rettenetesen felizgatott.
Vannak olyan fordításaim, amik jóval meghaladják akár a Sync, akár az Extra feltöltési rátáját - pl.: Deadly Dozen 1 Hun = 76 MB - és egy ilyen szerverre mindezt "simán" fel lehetne tenni, egyben vagy darabokban (is), anélkül, hogy tartanom kellene a "jogos" törlésektől...
Visszatérve a linklopásokhoz:
- sajna, én nem értek a html-védelemhez, ebből kifolyólag sosem volt levédve rajtuk semmi (jobb klikk stb.);
- szerintem ez sem árthat - komoly html script, védelem;
- telepítőkkel ellátni a magyarításokat - hm, nyáron én azt szívesen megcsinálom! Nekem majdnem MINDEN magyarítás megvan GMiki oldaláról, és másokéról, s természetesen ott vannak az én, nem publikált fordításaim is... ezeket mind be tudnám (én is) rakni egy-egy telepítőbe (kép, szöveg, jelszó, stb.) és egy adott helyre fel is tudnám tölteni -> egyetemi koli, T3-as fénykábel vonal.
De erről még beszélhetünk. Azt meg külön megköszönném, - ugyanis addig SEMMIT nem teszek fel az oldala(i)mra - , ha valaki segítene nekem a html-védelemben. Progikat le tudok kapni netről, nem gond...
Na ennyi, huhh...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.::Kész ill. nem kész játékmagyarítások ::.
.::Kész ill. nem kész játékmagyarítások ::.
.::i2k::. (Sync)
.::i2k::. (Extra)