Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#35280
A King's Bounty totál szerkesztőbarát, a kfs fájlok gyak. zip-ek, bennük minden fájl ismert és szerkeszthető, kicserélhető, a nyelvi fájlok pedig közönséges text-ek a sessions/base/localization alatt. Ékezettel eleinte probléma lehet, mert a data.kfs-ben ciril betűs készletek vannak, de a dds-ek átszerkesztése nem lehet gond, szinte bármi megnyitja.
Én nem állok neki, de akinek kedve van, hajrá. :)