Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • ibrik
    #35035
    Kis segítség kellene szleng témában (nincs szövegkörnyezet):
    "Here's for a wicked five!"

    Valami hasonló lehet, mint pl. "Gimme a high five!" - "Adj egy pacsit!".
    Az én tippem esetleg: "Itt a kezem, nem disznóláb!" - de aztán lehet, hogy teljesen félreértelmezem.
    Esetleg valami más tipp?