Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • TGWH
    #34786
    üdv, felmerült bennem pár kérdés a betűtípusokkal kapcsolatban.
    ugye két fajta van, a vektorgrafikus a .ttf kiterjesztéssel (számításokkal adja meg a program a betűk méretét, így sokkal szebb a kép) és a pixelgrafikus .font kiterjesztéssel (sima képként vannak tárolva a betűk, így jó pixeles ha nagyobb lesz a mérete). eddig eljutottam. a sacred underworld-ön próbáltam ki, hogyan tudom szerkeszteni a fontokat. az alap sacred magyarításánál használt fontokat is megnéztem, nem működnek. ha kitörlöm a fájlokat, még mindig ugyan úgy megjeleníti a szöveget. akkor most nem is számít hogy ott van-e az a betűtípus, vagy nem? átírtam, mert egy ékezetes betű sem volt az eredetiben. nagyrészt működött, csak az ő és az ű betűkkel vannak gondjaim... egyszerűen nem jelennek meg, hiába szerkesztettem át a font fájlokat.
    mit tegyek? esetleg máshol, kódolva tömörítve tárolja a fontokat, vagy mi? erre utal az is, hogy ha törlöd, akkor is ott van a játékban minden szöveg.
    azt hiszem font creatorral próbáltam szerkeszteni a fájlokat.
    más-más program van a vektro és a pixelgrafikus betűtípusok szerkesztéséhez? le tudná írni valaki, hogyan is működik ez?