Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#3320
Patesz!
A honlapjaimon haamrosan meg fogsz találni egy leírást, ami részben már a régin is fenn volt, részben fel lesz újítva.
Ezen felül: a magyarítás nem egy ripsz-ropsz munka, melyhez van egy univerzális programod és mindent vindózos felülettel fordíthatsz... annál kicsit bonyolultabb, sőt, néha komoly fejfájást, keresést, és rengeteg (!) munkát igényel... a helyes angolság(némettudás)-ról és a helyes magyarságról nem is beszélve!!!!!
Bátornak tűnsz, ez méltányolandó, de ugyanakkor kissé meggondolatlannak is. Előbb olvass utána, merülj el mondjuk a C++-ban, Pascalban és néhány jó kis számítógépes nyelvben is, hogy jobb lehess nálunk, akik évek óta, a saját hibáikból, munkájukból tanulták meg azt amit tudnak, s így előnyben vannak veeld (is) szemben...
Mert amit tudunk (éles szem, gondolkodás, gyakorlat stb.) azt nem tudjuk "feltölteni" az agyadba egy pillanat alatt...!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.::i2k Játékmagyarítások ::.
.::i2k::. (régi-új)